
一、tl戰(zhàn)隊(duì)是哪個(gè)賽區(qū)
tl戰(zhàn)隊(duì)是LCK賽區(qū)。
tl戰(zhàn)隊(duì)的全稱是Twiinsight LoL,是韓國(guó)T1旗下的英雄聯(lián)盟戰(zhàn)隊(duì),該戰(zhàn)隊(duì)主要征戰(zhàn)在英雄聯(lián)盟(LoL)電競(jìng)賽場(chǎng)上,并屬于韓國(guó)的LCK賽區(qū)。在韓國(guó),戰(zhàn)隊(duì)往往會(huì)被簡(jiǎn)稱為“又”(取“Twi”的諧音),久而久之,“tl戰(zhàn)隊(duì)”便成為了T1戰(zhàn)隊(duì)的簡(jiǎn)稱。
說(shuō)到LCK賽區(qū)不得不提的是它跟LPL賽區(qū)、歐洲LEC賽區(qū)、北美LCS賽區(qū)并稱為全球四大頂級(jí)的電子競(jìng)技賽事之一。LCK賽區(qū)與LPL賽區(qū)也是當(dāng)前國(guó)內(nèi)玩家最為關(guān)注的兩大電競(jìng)賽事賽區(qū)之一。
目前T1的tl戰(zhàn)隊(duì)隊(duì)員包括Ssumday、Oner、Kramer、Cuzz和Lehends等實(shí)力派選手。Ssumday在本次聯(lián)賽的初期可是統(tǒng)治了第一賽區(qū)的力量上單,擅長(zhǎng)坦克類型上單英雄。
在賽季初期是強(qiáng)隊(duì)Samsung Galaxy B稍微占領(lǐng)上風(fēng)的情況下,后來(lái)居上逐步占領(lǐng)了實(shí)力強(qiáng)隊(duì)的席位。
在綜合實(shí)力來(lái)看的話,作為韓援實(shí)力的tl戰(zhàn)隊(duì)?wèi)?yīng)該是不容小覷的隊(duì)伍之一。當(dāng)然這只是目前的成員配置,實(shí)際隊(duì)伍排名還有待進(jìn)一步的觀察和評(píng)估。
tl戰(zhàn)隊(duì)是T1俱樂(lè)部下比較看重的一支隊(duì)伍,期待在后續(xù)比賽中有所表現(xiàn)。
二、英雄聯(lián)盟學(xué)英文
英雄聯(lián)盟相關(guān)英文詞匯
一、角色詞匯
Summoner
游戲釋義:召喚師,即玩家本身。
詞語(yǔ)拓展:由“summon”(召喚)和后綴“-er”(表示做某動(dòng)作或工作的人)構(gòu)成。如“worker”(工人)、“employer”(雇主)。掉線時(shí)會(huì)提示“A summoner has disconnected.”,重新上線時(shí)則提示“A summoner has reconnected.”。
Legend
游戲釋義:英雄,玩家可選擇和操控的角色。
詞語(yǔ)拓展:“Legend”意為“傳說(shuō);傳奇人物”,游戲中簡(jiǎn)化為“英雄”。游戲名稱“League of Legends”即“英雄聯(lián)盟”,其中“l(fā)eague”意為“聯(lián)盟;社團(tuán)”。該游戲簡(jiǎn)稱“LOL”,與“l(fā)augh out loud”(大聲笑)和“l(fā)ots of love”(許多的愛(ài))的縮寫相同,需區(qū)分?!發(fā)egend”男女皆可指,而“hero”一般指男性英雄。
Enemy
游戲釋義:游戲競(jìng)技中的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。
詞語(yǔ)拓展:“Enemy”意為“仇敵;反對(duì)者”。擊敗對(duì)手時(shí)會(huì)聽到“You have slain an enemy”或“The enemy has been slain”的提示,其中“slain”是“slay”的過(guò)去分詞,意為“被殺死”。相比“kill”,“slay”更殘暴。
Ally
游戲釋義:盟友或隊(duì)友。
詞語(yǔ)拓展:作名詞時(shí)意為“同盟國(guó),同盟者”。隊(duì)友被擊敗時(shí)會(huì)聽到“An ally has been slain”的提示?!癮lly”還可作動(dòng)詞,意為“(使)聯(lián)盟”,常見短語(yǔ)為“be allied to”,表示“(在性質(zhì)上)與(某物)有關(guān)聯(lián)”。
二、數(shù)字詞匯
First Blood
游戲釋義:第一滴血,指游戲中第一個(gè)陣亡的英雄。
詞語(yǔ)拓展:“First blood”還可指“(拳擊、戰(zhàn)爭(zhēng)中的)第一次流血”或“首戰(zhàn)告捷;初步領(lǐng)先”。
Double Kill
游戲釋義:雙殺,指在短時(shí)間內(nèi)連續(xù)擊敗兩名敵方英雄。
詞語(yǔ)拓展:“Double”意為“雙重的,兩倍的”。表示“二”的前綴有“bi-”和“twi-”,如“bilingual”(雙語(yǔ)的)、“bilateral”(雙邊的)、“twice”(兩次)、“twin”(雙胞胎)。
Triple Kill
游戲釋義:三殺,指在短時(shí)間內(nèi)連續(xù)擊敗三名敵方英雄。
詞語(yǔ)拓展:“Triple”意為“三倍的”。表示“三”的詞綴為“tri-”,如“triangle”(三角形)、“trilogy”(三部曲)、“tripod”(三腳架)。
Quadruple Kill(或Quadra Kill)
游戲釋義:四殺,指在短時(shí)間內(nèi)連續(xù)擊敗四名敵方英雄。
詞語(yǔ)拓展:“Quadruple”意為“四倍的”。表示“四”的詞綴為“quadr-”,如“quadruped”(四足動(dòng)物)、“quadrangle”(四方院子)。
Penta Kill
游戲釋義:五殺,指在短時(shí)間內(nèi)連續(xù)擊敗五名敵方英雄。
詞語(yǔ)拓展:“Penta-”表示“五”的詞綴,如“pentagon”(五角形)、“pentahedron”(五面體)、“pentagram”(五角星形)。
三、戰(zhàn)績(jī)?cè)~匯
Killing Spree
游戲釋義:大殺特殺,指連續(xù)三次擊敗敵方英雄且中途未被擊敗。
詞語(yǔ)拓展:“Spree”意為“無(wú)節(jié)制的狂熱行為”。
Rampage
游戲釋義:暴走,指連續(xù)四次擊敗敵方英雄且中途未被擊敗。
詞語(yǔ)拓展:“Rampage”意為“橫沖直撞;暴跳;一陣狂怒”。
Unstoppable
游戲釋義:無(wú)人能擋,指連續(xù)五次擊敗敵方英雄且中途未被擊敗。
詞語(yǔ)拓展:“Unstoppable”意為“無(wú)法停止的,不可阻擋的”。
Dominating
游戲釋義:主宰比賽,指連續(xù)六次擊敗敵方英雄且中途未被擊敗。
詞語(yǔ)拓展:“Dominating”意為“個(gè)性很強(qiáng)的;能左右他人的”。
God-like
游戲釋義:接近神了,指連續(xù)七次擊敗敵方英雄且中途未被擊敗。
詞語(yǔ)拓展:“God-like”意為“如神的;上帝般的”。
Legendary
游戲釋義:超神,指連續(xù)八次擊敗敵方英雄且中途未被擊敗。
詞語(yǔ)拓展:“Legendary”意為“傳奇的,傳說(shuō)的”。
Aced
游戲釋義:團(tuán)滅,指殺死敵方最后一名成員。
詞語(yǔ)拓展:“Aced”是“ace”的過(guò)去分詞,意為“發(fā)球得分;打敗”。
Executed
游戲釋義:擊殺,指英雄被防御塔等非英雄擊殺。
詞語(yǔ)拓展:“Executed”是“execute”的過(guò)去分詞,意為“(依法)處決,處死”。
Shutdown
游戲釋義:終結(jié),指連殺被終結(jié)。
詞語(yǔ)拓展:“Shutdown”意為“停工;關(guān)門;停播”,源于短語(yǔ)“shut down”(關(guān)閉;停止運(yùn)轉(zhuǎn))。


